LA MALDICIÓN DE MALINCHE
Del mar los vieron llegar
mis hermanos emplumados
eran los hombres barbados
de la profecía esperada
se oyó la voz del monarca
de que el dios había llegado
y les abrimos las puertas
por temor a lo ignorado
iban montados en bestias
como demonios de mal
iban con fuego en las manos
y cubiertos de metal
solo el valor de unos cuantos
les opuso resistencia
y al mirar correr la sangre
se llenaron de vergüenza
porque los dioses ni comen
ni gozan con lo robado
y cuando nos dimos cuenta
ya todo estaba acabado
en ese error entregamos
la grandeza del pasado
y en ese error nos quedamos
300 años esclavos
se nos quedo el maleficio
de brindar al extranjero
nuestra fe nuestra cultura
nuestro pan nuestro dinero
hoy les seguimos cambiando
oro por cuentas de vidrio
y damos nuestras riquezas
por sus espejos con brillos
hoooooy en pleno siglo 20
nos siguen llegando rubios
y les abrimos la casa
y los llamamos amigos
pero si llega cansado
un indio de andar la sierra
lo humillamos y lo vemos
como extraño por su tierra
uuuuuuuhh
hipócrita que te muestra
humilde ante el extranjero
pero te vuelves soberbio
con tus hermanos del pueblo
ooooooooooh
maldición de malinche
enfermedad del presente
cuando dejaras mi tierra
cuando harás libre a mi
genteeee.
Amparo Ochoa
MI PAÍS
Con un poco de humor, vamos a ir
de la situación, de nuestro país
con un poco de humor y un pañuelo en la mano
vamos a reír de la situación de mi país
Ni grande ni chico es mi país
se habla el español se come el maíz
Así adivina tu adivina tu cual es mi país.
Hay diez policías, por cada estudiante
y hay un estudiante, por mil ignorantes
Así adivina tu adivina tu cual es mi país.
Con un poco de humor
sigue la pista dos
las señoras de aquí se dividen en dos
las señoras, "señoras"
y las que no lo son
las señoras señoras, van a mercar
y las que no lo son les venden su pan
Así adivina tu adivina tu cual es mi país.
Con un poco de humor siguen la pista tres
los señores de aquí se dividen en tres
los señores señores, los apenas señores y usted.
Los primeros "are living" en el barrio de moda
los segundos habitan, casas de clase dos
y los últimos últimos, los que nunca lo son
son los que hacen las casas, canciones y cosas
para los otros dos.
Así adivina tu adivina tu cual es mi país.
Y si no adivinas porque sos así
de seguro somos del mismo país.
Pues mi país mi país mi país mi país mi país
mi país mi país; es tu es tu país.
Ana y Jaime
YO PISARE LAS CALLES NUEVAMENTE
Yo pisare las calles nuevamente
De los que fue Santiago Ensangrentada
Y en una hermosa plaza liberada
Me detendré a llorar por los ausentes.
Yo vendré del desierto calcinante
Y saldré de los bosques y los lagos
Y evocare en uno cerro de Santiago
A mis hermanos que murieron antes.
Yo unido al que hizo mucho y poco
Al que quiere la patria liberada
Disparare de las primeras balas
Más temprano que tarde sin reposo
Retornaran los libros las canciones
Que quemaron las manos asesinas
Renacerá mi pueblo de su ruina
Y pagaran su culpa los traidores.
Un niño jugara en una alameda
Y cantara con sus amigos nuevos
Y ese canto será al canto del suelo
A una vida segada en La Moneda.
Yo pisare las calles nuevamente
De lo que fue Santiago ensangrentada
Y en una hermosa plaza liberada
Me detendré a llorar por los ausentes.
Pablo Milanés
LATINOAMÉRICA
Soy,
Soy lo
que dejaron,
Soy toda
la sombra de lo que robaron.
Un pueblo
escondido en la cima,
Mi piel
es de mi cuero por eso aguanta cualquier clima.
Soy una
fábrica de humo,
Mano de
obra campesina por consumo
Frente de
frio en el medio del verano,
El amor
en los tiempos del cólera, mi hermano.
El sol
que nace y el día que muere,
Con los
mejores atardeceres.
Soy el
desarrollo en carne viva,
Un discurso
político sin saliva.
Las caras
más bonitas que he conocido,
Soy la fotografía
de un desaparecido.
Soy la
sangre dentro de tus venas,
Soy un
pedazo de tierra que vale la pena.
Soy una
canasta con frijoles,
Soy Maradona
contra Inglaterra anotándote dos goles.
Soy lo
que sostiene mi bandera,
La espina
dorsal del planeta es mi cordillera.
Soy lo
que me enseño mi padre,
El que
no quiere asu patria no quiere a su madre.
Soy América
Latina,
Un pueblo
sin piernas pero que camina.
Tú no
puedes comprar el viento.
Tú no
puedes comprar el sol.
Tú no
puedes comprar la lluvia.
Tú no puedes comprar el calor
Tú no puedes comprar las nubes.
Tú no puedes comprar los colores.
Tú no puedes comprar el calor
Tú no puedes comprar las nubes.
Tú no puedes comprar los colores.
Tú no
puedes comprar mi alegría.
Tú no
puedes comprar mis dolores.
Tengo los
lagos, tengo los ríos.
Tengo mis
dientes pa` cuando me sonrío.
La nieve
que maquilla mis montañas.
Tengo el
sol que me saca y la lluvia que me baña.
Un desierto
embriagado con bellos de un trago de pulque.
Para cantar
con los coyotes, todo lo que necesito.
Tengo mis
pulmones respirando azul clarito.
La altura
que sofoca.
Soy las
muelas de mi boca mascando coca.
El otoño
de sus hojas desmalladas.
Los versos
escritos bajo la noche estrellada.
Una viña
repleta de uvas.
Un cañaveral
bajo el sol en cuba.
Soy el
mar Caribe que vigila las casitas,
Haciendo
rituales de agua bendita.
El viento
que peina mi cabello.
Soy todos
los santos que cuelgan de mi cuello.
El jugo
de mi lucha no es artificial,
Porque el
abono de mi tierra es natural.
Tú no
puedes comprar el viento.
Tú no
puedes comprar el sol.
Tú no
puedes comprar la lluvia.
Tú no puedes comprar el calor
Tú no puedes comprar las nubes.
Tú no puedes comprar los colores.
Tú no puedes comprar el calor
Tú no puedes comprar las nubes.
Tú no puedes comprar los colores.
Tú no
puedes comprar mi alegría.
Tú no
puedes comprar mis dolores.
Você não
pode comprar o vento
Você não
pode comprar o sol
Você não
pode comprar chuva
Você não
pode comprar o calor
Você não
pode comprar as nuvens
Você não
pode comprar as cores
Você não
pode comprar mina felicidade
Você não
pode comprar mina tristeza
Tú no
puedes comprar el sol.
Tú no
puedes comprar la lluvia.
(Vamos
dibujando el camino,
Vamos
caminando)
No puedes
comprar mi vida.
MI TIERRA NO SE VENDE.
Trabajo en bruto pero con orgullo,
Aquí se comparte, lo mío es tuyo.
Este pueblo no se ahoga con marullos,
Y si se derrumba yo lo reconstruyo,
Tampoco pestañeo cuando te miro,
Para que te acuerdes de mi apellido.
La operación cóndor invadiendo mi nido,
¡Perdono poro nunca olvido!
(Vamos caminando)
Aquí se respira lucha.
(Vamos caminando)
Yo canto porque se escucha.
Aquí estamos de pie
¡Que viva Latinoamérica!
Calle 13
No hay comentarios:
Publicar un comentario